زبان پژوهی
توضیحی دربارۀ واژههای مصوّب فرهنگستان
- زبان پژوهي
- نمایش از پنج شنبه, 20 تیر 1392 16:16
- بازدید: 4395
اخیراً تارنماهای (وبگاههای) خبرآنلاین و تابناک و به تبع آنها برخی رسانههای دیگر، خبرهایی را منتشر کردهاند و برخی مصوّبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی را بهعنوان واژههای جدید در رسانهها معرفی کردهاند و به نظرخواهی عموم گذاشتهاند و انتقادهایی را متوجه فرهنگستان ساختهاند. روابط عمومی فرهنگستان بیان نکاتی را در مورد این واژهها ضروری میداند:
SneakersbeShops® , Shop Online For Luxury, High-End Fashion, Expensive & Authentic Designer Brands | Giftofvision - The Global Destination For Modern Luxury
اولاً واژههای ذکرشده مصوّبات جدید فرهنگستان نیستند و چندین سال پیش به تصویب رسیدهاند. بسیاری از این واژهها، واژههای عمومی است که درمجموع یکصدم واژههایی را شامل میشود که فرهنگستان در حوزههای مختلف علم و فنّاوری به تصویب رسانده است. ثانیاً، هر واژۀ عمومی یا عمومیشده به رشتۀ تخصصی خاصی تعلق دارد و با مشورت متخصصان رشتههای مربوط وضع شده است و جدا کردن آن از متن تخصصی و آوردن آن به فضای عمومی همواره تعجببرانگیز خواهد بود و میتواند منشأ سوءتفاهم نسبت به کار فرهنگستان شود؛ از آن جمله «پاستا» که در علوم و فنّاوری غذا به انواع محصولات غذایی خمیری اطلاق میشود و مادۀ اولیۀ ساخت بسیاری از غذاهاست و فرهنگستان «خمیراک» را در برابر آن تصویب کرده است. فرهنگستان بنا نداشته و ندارد که در برابر انواع غذاها معادلهای فارسی بگذارد و صرفاً به موادی که در صنایع غذایی و فرایندهای تولید کاربرد دارد میپردازد. چنین حکمی در مورد اصل لاتین واژهها در زبانهای اروپایی نیز جاری است. در این زبانها نیز اصطلاحات تخصصی مرسوم را اگر وارد زبان کوچه و بازار کنند، غیرمتخصص همین اشکالات را بر آنها وارد میداند. لذا از رسانهها انتظار میرود که در انعکاس اخبار فرهنگستان این جهات را مورد توجه قرار دهند و اگر در هریک از واژههای فرهنگستان اشکال علمی و فنی میبینند اعلام نمایند. فرهنگستان از دریافت نقد و نظر علمی آنها استقبال میکند، ولی عدم آشنایی عموم مردم با این واژهها نقص کار فرهنگستان نخواهد بود.
برگرفته از تارنمای فرهنگستان زبان و ادب فارسی