برخط شدن معادلهای فارسی لغات
نرم افزار جستجوگر واژههای مصوب فرهنگستان راهاندازی شد
برخط شدن معادلهای فارسی لغات
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه های مصوبی را که در هفت کتاب تدوین کرده بود روی تارنما خود قرار داد تا از این پس هر فردی در هر گوشهای از جهان بتواند معادلهای فارسی لغات را پیدا کند.
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از تارنما فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، تا پیش از این، نسخهٔ پیدیاف هشت جلد فرهنگ واژههای مصوّب فرهنگستان روی تارنما قرار داشت و نرمافزار جستجوگر نیز فقط شامل واژهههای سه جلد نخست این مجموعه فرهنگ بود اما نرمافزار جستجوگر جدید قابلیت جستجوی واژهها در میان هر هشت جلد را دارد.
به گفتهٔ قریبی مدیر روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با توجه به آمار شمارشگر فرهنگستان، مخاطبان فرهنگستان از کشورهای مختلف به این تارنما مراجعه میکنند و این اتفاق سبب میشود آنها بتوانند در هر کجای جهان با برابر نهادهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی آشنا شوند. همچنین راهاندازی جستجوگر واژههای مصوّب در وبگاه فرهنگستان باعث میشود علاقهمندان از برابرنهادهای جعلی واژگان نیز که ارتباطی به فرهنگستان ندارد، مطلع شوند.
به این صورت، علاقهمندان برای اطلاع از واژههای مصوّب فرهنگستان و معادلهای فارسی تصویبشده برای کلمات بیگانه، میتوانند آن واژه را در قسمت جستجوی تارنما وارد کنند و معادل فارسی تا از صورت مصوّب آن واژه مطلع شوند.
مجموعهٔ حاضر شامل واژههای مصوّب فرهنگستان تا پایان سال 1389 (مجموع هشت دفتر فرهنگ واژههای مصوّب فرهنگستان) است که با قابلیت جستجو به صورتهای متفاوت ارائه شدهاست.
در این مجموعه تعریف برخی از واژههای ریاضی به علت داشتن فرمولهای پیچیده، ذکر نشدهاست که در ویرایشهای بعدی در مجموعه خواهد آمد.
به گفته مدیر روابط عمومی این نهاد فرهنگی کاربران ممکن است در هنگام کار کردن با این برنامه به نکاتی برخورد کنند که از دید ما پنهان ماندهاست و چنانچه ما را مطلع کنند، اصلاح خواهد شد.
علاقهمندان میتوانند از طریق نشانی www.persianacademy.ir/fa/word به این نرمافزار جستجوگر دسترسی داشتهباشند.