سه شنبه, 13ام آذر

شما اینجا هستید: رویه نخست تازه‌ها گزارش در مراسم بزرگداشت احمد سمیعی گیلانی تأکید شد: سمیعی گیلانی به ادبیات ایران غنا بخشید

گزارش

در مراسم بزرگداشت احمد سمیعی گیلانی تأکید شد: سمیعی گیلانی به ادبیات ایران غنا بخشید

نصرالله پورجوادی در مراسم بزرگداشت «احمد سمیعی گیلانی» گفت: سمیعی با تألیف‌ها و ترجمه‌های خود از دهه‌ی 30 تا امروز، به برهوت فرهنگی ایران و ادبیات فارسی غنا بخشید.

nike flex contact boys shoes gray - Nike Air Force 1 Shadow Cashmere/Pale Coral - Pure Violet CI0919 - 700 | adidas am4par women wear shoes , Sunrise Underwire Bikini Top by Endless Online , JofemarShops , Australia

به گزارش خبرنگار بخش ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مراسم بزرگداشت احمد سمیعی گیلانی - نویسنده، مترجم و عضو پیوسته‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی - با حضور جمعی از استادان ادبیات و زبان فارسی در خانه‌ی هنرمندان ایران برگزار شد. از جمله چهره‌های حاضر در این مراسم می‌توان به عزت‌الله انتظامی - بازیگر - و هوشنگ مرادی کرمانی - نویسنده - اشاره کرد.

سمیعی گیلانی جمع اضداد بود

حسین معصومی همدانی - مترجم و استاد دانشگاه - درباره‌ی کارهای ویرایشی سمیعی گیلانی، گفت: او با ویرایش آثار تألیفی، معنای جدیدی به کار ویرایش داد. ایجاز در نثر و نوشته‌های ایشان نشان‌دهنده‌ی جمع اضداد بودن شخصیت اوست، زیرا کسانی که در دانشکده‌ی ادبیات تحصیل می‌کنند نوعی نثر محافظه‌کارانه در نوشته‌های خود دارند.

او ادامه داد: نوشته‌های سمیعی گیلانی با این‌که حاوی واژگان غنی زبان فارسی است، بوی کهنگی و قدیمی بودن نمی‌دهد. نثر او معمولا با تحولات زبان زنده همراه است و اعتدال را طوری رعایت کرده که چیزی هم به زبان فارسی اضافه شود.

این استاد دانشگاه با بیان این‌که همیشه می‌توان از استاد سمیعی چیز تازه‌ای یاد گرفت، اظهار کرد: خود استاد همیشه در حال یاد گرفتن مطالب تازه است، کاری که از افرادی در سن و سال ایشان انتظار نمی‌رود. همین خصوصیت دانش‌پژوهی ایشان است که باعث شده ما هم هر روز چیز تازه‌ای از او بیاموزیم.

معصومی همدانی افزود: افراد بسیاری هستند که بدون این‌که استاد را دیده باشند، از نوشته‌ها و متون ویرایش و ترجمه‌شده‌ی ایشان استفاده می‌کنند. او به نسلی از ادبیات تعلق دارد که بدون متوقف شدن و درجا زدن هنوز هم خدمات بسیاری برای زبان فارسی انجام می‌دهند.

 

سمیعی گیلانی به ادبیات ایران غنا بخشید

در بخش دیگری از این مراسم، نصرالله پورجوادی - استاد دانشگاه و رییس پیشین مرکز نشر دانشگاهی - سمیعی گیلانی را یکی از بزرگ‌ترین مترجمان زبان فرانسه در ایران دانست و گفت: من با او در اوایل انقلاب و به واسطه‌ی آقای معصومی همدانی آشنا شدم. در آن سال‌ها که ما به‌نوعی در برهوت فرهنگی بودیم، تلاش‌های سمیعی گیلانی در حوزه‌ی نشر و کتاب غیرقابل انکار بود.

او درباره‌ی تأثیر سمیعی در رشد و تحول کتاب در ایران، اظهار کرد: آشنا بودن به حوزه‌های نویسندگی، ترجمه، ویراستاری، مسائل رسم‌الخط فارسی و همچنین تربیت افراد دلسوز برای زبان فارسی از اقدامات مهم سمیعی گیلانی در رشد و تحول حوزه‌ی کتاب در ایران است.

پورجوادی افزود: احمد سمیعی گیلانی نه فقط به‌خاطر ترجمه‌ها و ویرایش‌هایش، بلکه به‌دلیل حضور در جمع افراد تحصیل‌کرده و اهل قلم 70 سال گذشته، برای ادبیات و فرهنگ ایران شخصیتی بزرگ است. در سال‌های دهه‌ی 30 که ما از کمبود کتاب‌های تألیفی و ترجمه‌شده رنج می‌بردیم، او با ترجمه‌های خود از زبان فرانسه، ادبیات ایران را متحول کرد.

 

خستگی و ملال در زندگی سمیعی جایی ندارد

علی‌اشرف صادقی - عضو پیوسته‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی - نیز در این مراسم، سمیعی گیلانی را یکی از ارکان ویراستاری در ایران دانست و اظهار کرد: اصلی‌ترین عامل این موضوع، تسلط سمیعی بر دستور زبان فارسی است. او با استعداد ذاتی که در این زمینه دارد در دانشکده‌ی ادبیات و نزد استاداتی مانند ملک‌الشعرای بهار و بدیع‌الزمان فروزانفر تلمذ کرد و به درجه‌ای رسید که به پدر ویراستاری در ایران معروف شد.

او گفت: متأسفانه اجر کار ویراستاری در ایران ناشناخته است. چه بسا کتا‌ب‌ها و مقاله‌هایی که اصلا قابل چاپ نیستند و کسی باید باشد تا با فداکاری و به جای این‌که کتاب و مقاله بنویسد یا ترجمه کند، آن‌ها را ویرایش کند تا برای خواننده قابل درک و فهم باشد.

صادقی همچنین به تیزبینی و نکته‌سنجی سمیعی اشاره کرد و افزود: همه‌ی کسانی که در فرهنگستان زبان و ادب فارسی به‌نوعی با سمیعی گیلانی آشنا هستند، می‌دانند که با وجود سن بالا، هیچ خدشه‌ای در عملکرد ذهن فعال و تیزبین او وارد نشده است و در سخنرانی‌های ایشان، آثاری از خستگی و ملال دیده نمی‌شود.

او درباره‌ی اهمیت سمیعی برای ادبیات معاصر، توضیح داد: سمیعی بیشتر رمان‌ها و داستان‌های کوتاهی را که توسط نویسندگان معاصر نوشته می‌شوند می‌خواند و به جریان حاکم بر ادبیات فارسی آشناست. او با وجود کهولت سن هنوز هم به کشور فرانسه سفر و داستان‌های خوب را شناسایی می‌کند و برای ترجمه به ایران می‌آورد.

 

سمیعی در تحکیم پیوند فرهنگی ملت‌ها موثر بوده است

همچنین در این مراسم، سهراب فتوحی - رییس انجمن دوستی ایران و فرانسه - درباره‌ی برگزاری این بزرگداشت، اظهار کرد: ادبیات ایران مدیون کوشش‌های سمیعی گیلانی است. این نکوداشت تلاشی در راستای قدر‌شناسی از شخصیت علمی و فرهنگی این استاد گرانقدر است.

او افزود: انجمن دوستی ایران و فرانسه این بزرگداشت را در راستای یکی از اهداف خود که تحکیم پیوندهای دوستی ایران و فرانسه است، برگزار می‌کند.

 

مجید سرسنگی - مدیرعامل خانه‌ی هنرمندان ایران - نیز احمد سمیعی گیلانی را یکی از مفاخر حقیقی فرهنگ و ادب فارسی دانست و گفت: تلاش‌هایی که ایشان در حوزه‌ی زبان و ادبیات فارسی انجام داده‌اند، به او شخصیتی فراتر از مرزهای جغرافیایی بخشیده است.

او درباره‌ی خدمات سمیعی در حوزه‌ی ویراستاری، بیان کرد: سمیعی گیلانی پدر ویراستاری ایران و از موثرترین افراد در پالایش زبان فارسی است. خدمات او باعث تحکیم حلقه‌ی پیوند فرهنگ ایران‌زمین با سایر ملت‌ها شده است.

 

به گزارش ایسنا، در این مراسم که با همکاری انجمن دولتی ایران و فرانسه و همچنین فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مرکز نشر دانشگاهی و بخش فرهنگی سفارت فرانسه برگزار شد، فیلمی درباره‌ی زندگی شخصی و حرفه‌یی احمد سمیعی گیلانی به نمایش درآمد.

 

احمد سمیعی گیلانی (متولد 1298، رشت) نویسنده، مترجم و عضو پیوسته‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. او مدرک کارشناسی ارشد در رشته‌ی زبان‌شناسی از دانشگاه تهران دارد. از او آثار متعددی در زمینه‌ی ویرایش و نگارش فارسی به چاپ رسیده است.

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید